Sır.; Ssssss.; Bu aslında bir kitap değil.; Daha çok bir dans bu.; Sıradan bir dans ta değil.; Kalpten esen bir sufi kasırgası bu.; Bu kitap bir şarki, bir anımsama, bir kucaklama, o gizli ana duyulan bir özlem, bir zikirdir.; Ben sürekli tekrar tekrar, Zen ve Tasavvuftan bahsediyorum ki her insan bunlardan faydalansın.; Seçim yapman gerekiyor.; Kendini, enerjini izleyip, ona göre seçmen gerekiyor.; İkisi de geçerli yollardır, ikisi de ayni hedefe gider.; Her iki yol da hedefe ulaşmanın farklı biçimleridir çünkü hedef tam ortadadır.; Pozitifle negatifin ortasında bir nokta vardır, tam ortadadır ve dönüşümün gerçekleştiği, kişinin dünyanın ve her şeyin ötesine geçtiği, Tanrı'ya adim attığı yerdir burası.; Pasif tipte biri olduğunu hissediyorsan Zen'i takip edip, pasifliğin derinliklerine doğru ilerlemeye baslarsan bir gün gelir, orta noktaya varırsın.; Aktif, enerjik, pozitif biri olduğunu hissediyorsan ve sessizce oturmak sana zor, gereksiz yere bir işkence geliyorsa, o zaman tasavvuf yolunu takip et.; Mevlana Ey dost! Bu ateşten şarabı, ateşin iğnelerini iç de öyle sarhoş ol ki, mahşer günü uyanmayasın der.; Tasavvuf yolu dansıyla neredeyse sarhoş olan, başka bir aleme taşınan dansçının yoludur.; Mest olmuştur o; dansı sarhoş edici bir danstır.; Sufizm yoğun aşkın, tutkulu askın yoludur.